Polly Translation, das ist …

Mag. Sonja Dormann, Übersetzerin und Lektorin

Viele Menschen entdecken schon früh, welches besondere Talent in ihnen schlummert. Bei mir war es nicht anders – und mein Talent waren schon immer die Sprachen. Ich konnte bereits im Alter von vier Jahren lesen, begann mit 11, auf Englisch Tagebuch zu schreiben, und war in der Schule dafür bekannt, in den Pausen in englischen und französischen Nachschlagewerken zu schmökern. Und noch heute erfüllt es mich mit großer Freude, mich tagtäglich mit dem unerschöpflichen Wortschatz und Reichtum meiner Arbeitssprachen beschäftigen zu dürfen.

Meine Anglophilie und Frankophilie – angefacht von meiner Liebe zu englisch- und französischsprachiger Literatur und Musik – sowie mein akkurates deutsches Sprachgefühl prädestinieren mich für den Beruf der Übersetzerin, in dem ich voll und ganz aufgehe.

Sprachen bereichern mein Leben,
seit ich denken kann.

Meine wichtigsten Stationen

Freiberufliche Übersetzerin für Englisch und Französisch; Gewerbeschein für Sprachdienstleistungen, Mitglied der Fachgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Österreich

Besuchen Sie meine Profile auf LinkedIn und XING, um noch mehr über meinen Werdegang zu erfahren!

Ein kleiner Einblick in meine Projekte

  • Übersetzungen Englisch > Deutsch und Französisch > Deutsch sowie deutsches Lektorat für Hotels im Business- und Luxussektor (Website-Texte, Online-Reiseführer); bis heute mehr als 200.000 übersetzte Wörter
  • Deutsches Lektorat sowie Übersetzungen Englisch > Deutsch für ein weltweit führendes Open-Source-Softwareunternehmen (Zielseiten, Benutzeroberflächen, Apps u. v. m.)
  • Übersetzungen Deutsch > Englisch von Newsletter- und Website-Texten einer Wiener Boutique für Avantgarde-Mode
  • Übersetzungen Englisch > Deutsch von Business-Fallstudien für den Deutschunterricht (Geschäftsdeutsch)

Privat …

  • liebe ich Musik, spiele Gitarre und singe in einem Chor
  • besuche ich gerne Museen und Ausstellungen
  • spiele ich gerne Brettspiele mit Freund:innen
  • stöbere ich gerne auf Flohmärkten
  • esse ich gerne vegane Burger und Tortillas
  • gehe ich regelmäßig laufen und praktiziere Yoga

Andere beschreiben mich als …

… intelligent
… sprachgewandt
… genau
… kreativ
… wissbegierig
… interessant
… freundlich
… belesen
… loyal
… musikalisch

… und warum „Polly“?

„Polly“ ist ein Nickname, der mich schon seit vielen Jahren begleitet. Ausgeliehen habe ich ihn mir in den 1990er-Jahren von einer Musikerin, die ich auch heute noch sehr bewundere: Polly Jean „PJ“ Harvey.

Das sagen Kund:innen und Kolleg:innen über Polly Translation …

Liebe Frau Dormann, ich danke Ihnen vielmals für die tolle, professionelle Übersetzung und die Ernsthaftigkeit, mit der Sie auch an diesen kleinen Auftrag herangegangen sind. Ich bin glücklich und zufrieden. Ich empfehle Sie gerne an Kolleg/innen weiter.

Petra Hartmeyer, MA

Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

Menü